EUATC membership

EUATC, or the European Union of Associations of Translation Companies, is an umbrella organisation of professional associations of translation companies in different European countries and is not exclusive to the EU.

EUATC promotes higher quality standards and better business practices and helps to develop translator training in Europe. EUATC also gives translation companies a unanimous voice.

EUATC strives towards the following:

  • Promoting higher quality standards and better business practices among its membership;

  • Expressing the clear and common positions of translation companies in their relations with government institutions and NGOs in Europe and elsewhere in the world;

  • Informing and advising purchasers of translation services on the advantages of using a translation company;

  • Helping to solve the common problems of the European translation sector;

  • Contributing to the expansion of a high-quality translation market in Europe;

  • Assisting the founding of national associations of translation companies across Europe;

  • Helping to promote translator training across Europe;

  • Promoting cooperation between freelance translators by supporting smooth processes and good professional relations;

  • Engaging in cooperation with related associations all around the world.

The Association of Estonian Translation Companies has been a member of the European Union of Associations of Translation Companies since 2004.

Management Board members

  • Kerli Visso

    Kerli Visso


    Kerli is an Estonian philologist, but she has also studied economics and IT. Kerli has been active in translation/localization world for more than 10 years since she joined Tilde in 2007. Here, in addition to being a long-time project manager, she has also been engaged in sales and worked as an editor. In the past few years, Kerli has been a senior project manager which includes also helping and coaching other project managers, recruiting, and advising the managing director on issues of importance to the company.

  • Reelika Jakubovski

    Reelika Jakubovski

    Luisa Tõlkebüroo, Juhatuse Liige / Member of the Management

    Reelika, who has a degree in Finnish and is soon to join the Estonian Chamber of Mentors, has been in the translation business since 1995. Like all four members of Luisa's management board she started out as a project manager, which served as an effective basis for getting to know the market more broadly. She is very good at maintaining relationships with clients, is a natural team leader and is very development-minded. She was also one of the founders of the Association of Estonian Translation Companies. Today she manages Luisa's Foreign Department and oversees internal development in the company, which of course involves ensuring a pleasant atmosphere throughout the agency.

  • Kadri Pultsin

    Kadri Pultsin

    Interlex OÜ, Vanemprojektijuht / Senior Project Manager

    Kadri has a Master’s degree in English language and literature from the University of Tartu. She first got involved in the translation industry during her university years when she started out as a freelance translator. In 2012 Kadri began working as a Project Manager at Grata translation agency and now she continues in the same field in Interlex. In addition to managing clients and translation projects, she is also responsible for the day-to-day operations and development of the company.