Eesmärgid
2000. aasta 24. augustil kohtusid Tallinnas tõlkebüroode esindajad ning allkirjastasid ühisavalduse, kus kinnitati tõlkebüroode liidu loomise vajalikkust. 2001. aastal asutati Eesti Tõlkebüroode Liit, millel on tänaseks kaheksa liiget (A&A Lingua OÜ, Dussan OÜ, Sunny Galandrex Tõlkebüroo OÜ, Interlex OÜ, Luisa Tõlkebüroo OÜ, Tehnilise Tõlke Keskus OÜ, Tiido & Partnerid Keeleagentuur OÜ ja Wiedemanni Tõlkebüroo OÜ). Liidu liikmeks võivad saada kõik tõlketeenuseid pakkuvad bürood Eestis, kes tunnistavad liidu põhikirja, eetikakoodeksit ja teisi liidu poolt kinnitatud nõudeid ning vastavad liikmesbüroo põhitunnustele.

Aastaks 2006 on Tõlkebüroode Liit oma eesmärkide saavutamiseks nii mõndagi ära teinud - vastu on võetud eetikakoodeks ja kvaliteedistandard, välja on töötatud tõlketeenuse osutamise tüüptingimused ning defineeritud seotud mõisted. Ühiste jõupingutustega on tõlgitud kümneid tuhandeid lehekülgi eurodirektiive ja -materjale, meedias on avaldatud hariva sisuga artikleid, korraldatud on liidusiseseid koolitusi tõlkeabiprogrammide laiemaks juurutamiseks, tehakse koostööd Euroopa kolleegidega.

Alates 2004. aastast on ETBL Euroopa Tõlkebüroode Liitude Liidu (EUATC) liige. EUATC esindab kvaliteedile orienteeritud tõlkebüroode liitusid 13 Euroopa riigist ning käib foorumina koos kaks korda aastas, et arutada ja otsida lahendusi ühistele probleemidele ning arendada suhteid. Tunnustus tehtud tööle on EUATC aastakoosoleku toimumine Tallinnas 20. mail 2006.

Saates oma päringu või tõlkesoovi ETBLi e-postiaadressile etbl@etbl.ee jõuab see kõikide liikmete ja kaasliikmeteni ning iga büroo vastab Teile enda nimel.

Head ringivaatamist meie kodulehel ja rõõmsate kohtumisteni!