Jätkame tõlkeõpetusse panustamist

Jätkame tõlkeõpetusse panustamist

Kui 2018. aastal alustas Eesti Tõlkebüroode Liit koostööd Tallinna Ülikooliga, et panustada aktiivsemalt tulevaste tõlkijate harimisse ja juhendamisse, siis nüüdseks on liidu ühe liikme juhendamisel edukalt ära kaitstud ka esimene magistritöö. Merit Altrov tõlkebüroost A&A Lingua juhendas Tallinna Ülikooli kirjaliku tõlke magistrandi Triin Üksvärava magistritööd teemal „Iduettevõtlusega seotud terminite kasutamisest ajakirjanduses“. Magistritöö eesmärk oli uurida iduettevõtlusega seotud terminite kasutamist ajakirjanduse veebiväljaannetes, näiteks kui palju kasutatakse tõlkelaene ja tsitaatsõnu ning kui palju on loodud omakeelseid termineid.

Merit ise sõnas, et talle väga meeldib noortega töötada ning magistritöö juhendamine oli tema jaoks põnev ja vaheldust pakkuv kogemus, mis tuletas taas meelde seda kirge ja rõõmu, millega sai kunagi ka keeltekursusi antud ja Otsa kooli noori muusikuid õpetatud. ETBL-i liikmesbüroodes leidub arvukalt oskusteabega tõlkevaldkonna spetsialiste, mistõttu liidul on hea meel tõdeda, et nii meie liikmed kui ka liit ise on saanud viimastel aastatel aktiivsemalt noorte tõlkijate kujundamisse panustada.

Kuna tagasiside ETBL-i loengusarjale oli ülekaalukalt positiivne ja aine vajalikkust tunnistasid ükshäälselt nii tudengid kui ka ülikool, jätkab liit koostööd Tallinna Ülikooliga ka 2019./2020. õppeaasta sügissemestril.


«Tagasi

Liidu juhatus

  • Kerli Visso

    Kerli Visso

    TILDE EESTI OÜ, VANEMPROJEKTIJUHT / SENIOR PROJECT MANAGER

    Kerli on hariduselt eesti filoloog, aga õppinud ka majandust ja IT-d. Tõlkemaailmas on Kerli tegutsenud üle kümne aasta alates Tildega liitumisest 2007. aastal. Tildes on ta lisaks pikaajalisele projektijuhtimisele põgusalt kokku puutunud ka ettevõtte müügipoole ja tõlketoimetamisega. Viimastel aastatel on Kerli olnud vanemprojektijuhi ametis, mis lisaks tavapärasele projektijuhitööle hõlmab ka teiste projektijuhtide abistamist ja juhendamist, uute töötajate värbamist ning tegevjuhi nõustamist ettevõttele olulistes küsimustes.

  • Reelika Jakubovski

    Reelika Jakubovski

    Luisa Tõlkebüroo, Juhatuse Liige / Member of the Management

    Soome keele filoloog ja peagi mentorite koja liige Reelika on olnud tõlkeäris tegev juba 1995. aastast. Nagu Luisa kõik neli juhatuse liiget, alustas ka Reelika projektijuhina, mis lõi baasi laialdasele turu tundmisele ja tunnetamisele. Reelika on väga hea kliendisuhte hoidja, meeskonnajuht ning arendustegevuste genereerija. Reelika oli ka üks aktiivsemate tõlkebüroode ehk Eesti Tõlkebüroode Liidu kokkukutsujatest. Täna tegeleb Reelika Luisa sisearendusete ja välisosakonna juhtimisega, millega kaasneb iseeneslikult mõnus õhkkond kogu Luisas.

  • Kadri Pultsin

    Kadri Pultsin

    Grata OÜ, Vanemprojektijuht / Senior Project Manager

    Kadri on omandanud magistrikraadi Tartu Ülikoolis inglise keele ja kirjanduse alal. Tee tõlketööstusesse leidis ta juba ülikooliajal, mil alustas vabakutselise tõlkijana. Alates 2012. aastast on Kadri olnud Grata tõlkebüroos projektijuht. Lisaks tõlkeprojektide ja klientide haldamisele tegeleb ta ka büroo igapäevatöö korraldamise ja arendustegevusega.