Meie konverentsid

Eesti Tõlkebüroode Liit on korraldanud alates 2013. aastast tõlkekonverentse. Järgmine konverents toimub 2017. aastal.

2015. aasta konverents kandis pealkirja TÕLKETÖÖSTUS - SEEST VÄLJA JA VÄLJAST SISSE

Seekordse konverentsi fookuses oli tõlketööstuse uued arengusuunad ja nendega kohanemine, meeskonna ja suhtluse loomine ning hoidmine. Keskendusime vastutuse andmisele ja inimeste oskuslikumale juhtimisele.

Konverentsi koduleht www.etbl.ee/konverents

Vaata konverentsi pilte siit.

2014. aastal konverents kandis pealkirja KOOSTÖÖKONVERENTS

Konverentsi peamiseks eesmärgiks oli elavdada suhtlust tõlkevaldkonnas tegutsejate vahel, jagada kogemusi ning leida selle kaudu häid lahendusi tõlkekvaliteedi ja teenuse maine parandamiseks. Konverentsist võtsid osa tõlkijad, toimetajad, tõlkebüroode ja -agentuuride esindajad, kõrgkoolide tudengid ja õppejõud.

Vaata konverentsi pilte siit.

2013. aastal toimus keelekonverents TÕLGITUD MAINE

Peamised teemad - mida me kõik saame teha oma keele heaks, millel püsib meie kultuuri- ja keeleruum ning põhineb identiteet.  Tõlkepõhine ühiskond- kuidas toetab tõlge minu organisatsiooni mainet? Iga ettevõtte esindusmaterjalide hea tõlge kannab ettevõtte ja ka terve riigi mainet.

Liidu juhatus

  • Inge Rätsep

    Inge Rätsep

    Interlex Tõlkebüroo OÜ, juhatuse liige

    Inge on tegutsenud tõlkevaldkonnas alates 1999. aastast. Ta on Interlexi Tõlkebüroo omanik ja juhatuse liige. Inge on õppinud Tartu Ülikoolis eesti keelt ja kirjandust ning kaitsnud bakalaureusekraadi meedia ja suhtekorralduse erialal. Ta on Eesti Tõlkebüroode Liidu asutamise algataja. Peale ETBLi juhatuse kuulub Inge alates 2015. aastast ka EUATC (European Union Association of Translation Companies) juhatusse. Kogu oma tõlkevaldkonna karjääri jooksul on ta seisnud Eesti tõlketuru arengu eest, kirjutanud meedias tõlkevaldkonda puudutavaid artikleid ning esinenud konverentsidel nii Eestis kui ka väljaspool.

  • Pille-Riin Laadoga

    Pille-Riin Laadoga

    Luisa Tõlkebüroo OÜ, Turundusjuht

    Pille-Riin Laadoga on tõlkevaldkonnas töötanud 2011. aastast, mil ta asus Luisa Tõlkebüroos tööle projektijuhina. Aasta pärast sai temast juba väliskliendihaldur ja 2014. aastast on Pille-Riin Luisa Tõlkebüroo välisturundusjuht. Pille-Riinul on bakalaureusekraad psühholoogias ning 2016. aastal omandas ta Tallinna Ülikoolis magistrikaardi organisatsioonikäitumise alal (cum laude). 2016. aasta alguses tegi ta tõlkebüroode projektijuhtide seas uuringu, mis andis põhjaliku ülevaate projektijuhi ameti olemusest. 2014. ja 2015. aastal kuulus ta ETBLi konverentsi korraldusmeeskonda.

  • Margit Kurm

    Margit Kurm

    TILDE EESTI OÜ, JUHATAJA

    Margit Kurm on tõlkevaldkonnas töötanud 2001. aastast, mil ta asus Tilde Eesti OÜ-s tööle projektijuhina. 2005. aastal sai temast osakonna juhataja ja 2007. aastast on Margit Tilde Eesti tegevdirektor. Margit on lõpetanud Tallinna Pedagoogikaülikoolis infoteaduste eriala. 2013. aastal kuulus ta ETBLi konverentsi korraldusmeeskonda.