On 24 August 2000, representatives from translation agencies met in Tallinn and signed a joint declaration stating the need to form an association of translation companies. In 2001, the eight member Association of Estonian Translation Companies (AETC) was founded. Membership is open to all companies providing translation services in Estonia, as long as they adhere to the association’s articles of association, code of conduct and other requirements set by the association, and comply with the main characteristics of a member company.

Since 2004, AETC has been a member of the European Union of Associations of Translation Companies (EUATC). EUATC represents quality-focused translation companies from 13 European countries, and meets as a forum twice a year in order to discuss and solve shared problems and to network. To recognise the work done in Estonia, EUATC’s annual meeting was held in Tallinn, on 20 May 2006.

By 2006, AETC had made significant progress towards achieving its goals: a code of conduct and quality standards had been adopted, standard terms and conditions governing the provision of translation services devised, and the relevant vocabulary defined.

As a common endeavour, thousands of pages of EU directives and materials have been translated, educational articles published in the media, association-wide training sessions have been organised for the wider implementation of translation software, and cooperation is also ongoing with European colleagues.

When you send your query or translation request to AETC’s e-mail at , it will reach all members and co-members and each company will answer you personally.

Enjoy exploring our web page. We look forward to meeting you again! 

Management Board members

  • Kerli Visso

    Kerli Visso


    Kerli is an Estonian philologist, but she has also studied economics and IT. Kerli has been active in translation/localization world for more than 10 years since she joined Tilde in 2007. Here, in addition to being a long-time project manager, she has also been engaged in sales and worked as an editor. In the past few years, Kerli has been a senior project manager which includes also helping and coaching other project managers, recruiting, and advising the managing director on issues of importance to the company.

  • Reelika Jakubovski

    Reelika Jakubovski

    Luisa Tõlkebüroo, Juhatuse Liige / Member of the Management

    Reelika, who has a degree in Finnish and is soon to join the Estonian Chamber of Mentors, has been in the translation business since 1995. Like all four members of Luisa's management board she started out as a project manager, which served as an effective basis for getting to know the market more broadly. She is very good at maintaining relationships with clients, is a natural team leader and is very development-minded. She was also one of the founders of the Association of Estonian Translation Companies. Today she manages Luisa's Foreign Department and oversees internal development in the company, which of course involves ensuring a pleasant atmosphere throughout the agency.

  • Kadri Pultsin

    Kadri Pultsin

    Interlex OÜ, Vanemprojektijuht / Senior Project Manager

    Kadri has a Master’s degree in English language and literature from the University of Tartu. She first got involved in the translation industry during her university years when she started out as a freelance translator. In 2012 Kadri began working as a Project Manager at Grata translation agency and now she continues in the same field in Interlex. In addition to managing clients and translation projects, she is also responsible for the day-to-day operations and development of the company.